Professor Carl Thayer indicated that it looks like this is the first time
that China intentionally provoked Vietnam openly,
which is not just the oil drilling platform,
but includes the fact that China sent around 80 ships,
which included Chinese naval ships,
to come to the South China Sea for dealing with the conflict with Vietnam,
regarded as a huge security challenge in the Southeast Asian region.
Meanwhile, it appears that the Chinese media is unusually quiet on this issue.
There is only talk on various social media websites
which mainly warn to be careful when traveling to Vietnam.
More so than talk about the conflict between these two countries
on this topic of oil drilling.
·อาจารย์· ·Carl· ·Thayer· ·ชี้·ว่า·ดูเหมือน·ครั้ง·นี้·เป็น·ครั้ง·แรก ·ที่·จีน·จงใจ·ยั่วยุ·เวียดนาม·อย่าง·โจ่งแจ้ง ·ซึ่ง·ไม่·ใช่·แค่·แท่น·ขุด·เจาะ·น้ำมัน·เท่านั้น ·แต่·ยัง·รวม·ถึง·การ·ที่·จีน·ส่ง·กอง·เรือ·ขนาด·ใหญ่·ราว· ·80· ·ลำ ·ซึ่ง·มี·เรือ·ของ·กองทัพ·เรือ·จีน·รวม·อยู่·ด้วย ·มา·ยัง·แถบ·ทะเล·จีน·ใต้·เพื่อ·รับมือ·ความ·ขัดแย้ง·กับ·เวียดนาม ·ถือ·เป็น·ความ·ท้าทาย·ครั้ง·ใหญ่·ด้าน·ความ·มั่นคง·ใน·แถบ·เอเชีย·ตะวัน·ออก·เฉียง·ใต้ ·ขณะ·เดียวกัน· ·ดูเหมือน·สื่อ·ใน·จีน·นั้น·จะ·ค่อน·ข้าง·นิ่งเฉย·ต่อ·เรื่อง·นี้·อย่าง·ผิด·สังเกต ·มี·เพียง·การ·พูด·ถึง·ใน·เว็บไซต์·สังคม·ออนไลน์·ต่างๆ ·ซึ่ง·ส่วน·ใหญ่·นั้น· ·เตือน·ให้·ระมัดระวัง·การ·เดินทาง·ไป·เวียดนาม ·มาก·กว่า·ที่·จะ·พูด·ถึง·เรี่อง·ของ·ความ·ขัดแย้ง·ของ·สอง·ประเทศ ·จาก·ประเด็น·แท่น·ขุด·เจาะ·น้ำมัน·ที่·ว่า·นี้
- การที่
- the fact that
- อย่างผิดสังเกต
- unusually