For the final question
the question is "From your standpoint as the US Ambassador to Thailand, what is the next step?"
Kristie Kenney, US Ambassador to Thailand answered,
"My first concern is
the safety and security of US citizens.
The embassy rapidly sent out a message to Americans
after the coup announcement
advising about the curfew and to use caution.
The team at the embassy will follow the situation so they can give information to Americans
and contact Americans throughout Thailand.
The situation now is peaceful, but what's important going forward
will happen in Washington, which is the assistance and contact review."
That was the complete conversation or interview
called "Heard Clear From the Mouth of Kristie Kenney"
US Ambassador to Thailand.
The expression Thai people use "The real deal!".
·สำหรับ·คำ·ถาม·สุดท้าย ·คำ·ถาม·ก็·คือ·จาก·จุด·ยืน·ใน·ฐานะ·เอก·อัครราชทูต·สหรัฐ·ประจำ·ประเทศ·ไทย·ก้าว·ต่อ·ไป·คือ·อะไร ·ท่าน·ทูต· ·Kristie· ·Kenney· ·ทูต·สหรัฐ·ประจำ·ไทย·ตอบ·ว่า ·ความ·ห่วง·กังวล·แรก·ก็·คือ ·ความ·ปลอดภัย·และ·ความ·มั่นคง·ของ·พลเมือง·อเมริกัน ·ทาง·สถานทูต·ได้·กระจาย·ข้อความ·ถึง·คน·อเมริกัน·อย่าง·รวดเร็ว ·หลัง·มี·การ·ประกาศ·รัฐประหาร ·แนะนำ·ให้·ทราบ·เรื่อง·เคอร์ฟิว· ·และ·การ·ใช้·ความ·ระมัดระวัง ·ทาง·ทีม·งาน·ที่·สถานทูต·จะ·ติดตาม·สถานการณ์·เพื่อ·จะ·ได้·ให้·ข้อมูล·แก่·คน·อเมริกัน ·แล้ว·ก็·ติดต่อ·อยู่·กับ·คน·อเมริกัน·ทั่ว·ประเทศ·ไทย ·สถานการณ์·เวลา·นี้·สงบ· ·แต่·ก้าว·ที่·สำคัญ·ต่อ·ไป ·จะ·เกิด·ขึ้น·ที่·วอชิงตัน· ·ซึ่ง·ก็·คือ·การ·ทบทวน·ความ·ช่วยเหลือ·และ·การ·ติดต่อ·ระหว่าง·กัน ·นั่น·ก็·เป็น·บทสนทนา· ·หรือ·การ·สัมภาษณ์·นี้·อย่าง· ·สมบูรณ์·แบบ ·ก็·เรียก·ว่า·ฟัง·กัน·ชัดๆ· ·จาก·ปาก·ของ·คุณ· ·Kristie· ·Kenney ·ทูต·สหรัฐ·ประจำ·ประเทศ·ไทย ·ภาษา·สำนวน·คน·ใทย·ก็·บอก·ตัว·จริง·เสียง·จริง·เลย
- ตัวจริงเสียงจริงเลย
- the real thing