The first question that Steve Herman asked Ambassador Kristie Kenney was:
"Was there any notification before the coup occurred
or did this incident come as a surprise?"
The Ambassador answered Steve Herman that
"I think that all of us were a little surprised.
It's no secret that Thailand has encountered complex difficulties for many months,
you recall that martial law was announced two days ago,
therefore there was a signal saying that things weren't normal.
But really, before the announcement came out all sides were meeting together which I think
many people thought was a greater chance for the serious negotiations
that we've been waiting for for a long time."
·คำ·ถาม·แรก·ที่·คุณ· ·Steve· ·Herman· ·ได้·ถาม·ท่าน·ทูต· ·Kristie· ·Kenney· ·ก็·คือ·ว่า ·ได้·มี·การ·แจ้ง·ให้·ทราบ·ก่อน·การ·เกิด·รัฐประหาร·หรือ·ไม่ ·หรือ·ว่า·เหตุการณ์·ที่·เกิด·ขึ้น·ทำ·ความ·ประหลาด·ใจ·ให้ ·ท่าน·ทูต·ตอบ·กับ·คุณ· ·Steve· ·Herman· ·ใน·เรื่อง·นี้·ว่า ·ดิฉัน·คิด·ว่า·เรา·ทุก·คน·ประหลาด·ใจ·นิดหน่อย ·ไม่·ใช่·ความ·ลับ·ที่·ประเทศ·ไทย·ประสบ·ความ·ยุ่งยาก·สลับ·ซับซ้อน·มา·เป็น·เวลา·หลาย·เดือน ·คง·จำ·ได้·ว่า·มี·การ·ประกาศ·กฎ·อัยการ·ศึก·เมื่อ·สอง·วัน·ที่·แล้ว ·เพราะ·ฉะนั้น· ·ก็·มี·สัญญาณ·บอก·ว่า·สิ่ง·ต่างๆ·ไม่·ปกติ ·แต่·จริงๆ·แล้ว· ·ก่อน·จะ·มี·ประกาศ·ออก·มา·ทุก·ฝ่าย·ก็·พบปะ·หารือ·กัน·อยู่· ·ซึ่ง·ดิฉัน·คิด·ว่า ·หลาย·คน·คิด·ว่า· ·เป็น·โอกาส·ดี·ยิ่ง·สำหรับ·การ·เจรจา·กัน·อย่าง·จริงจัง ·ที่·รอ·คอย·กัน·มา·เป็น·เวลา·นาน